Quick Jump Daily Digest
Thank you for your interest in the Quick Jump Daily Digest. Get notified of all new content on QJ in our free Daily Digest. To subscribe, enter your email address below and click the subscribe button.
Japanese Phonology and Furi Furi |
Listed in: Wii Tags: Tony Hawk
Ó
Furi Furi will be coming to the Japanese through the Virtual Console this December. This single screenshot of what looks like hamsters doing a bad Tony Hawk impersonation, will explain how the game's title fits to a tee.
Fū or kaze meaning wind, represents things that grow, expand, and enjoy freedom of movement in Japanese in Miyamoto Musashi's Gorin no sho (The Book of Five Rings). See those hamsters getting some big air? Remember the anime FLCL (Furi Kuri)? One of the characters repeatedly uses the term "mouth to mouth" but since there the "th" sound does not exist in Japanese, making it sound like "mouse to mouse". Fu is also pronounced as Hu in Japanese phonetics. So if you say the game's name in verbatim, it's actually Huri Huri or Hurry Hurry.
Though this shouldn't be mistaken with the Tokyo slang that we're restricted to say in the site. Curious what that is aren't you? Our lips are sealed.
Via gamersreports
| This story sucks? This story rocks! |
|
|












