New character and partner character added to Bleach: Heat the Soul 4

Posted May 21, 2007 at 7:58AM by Karl B. Listed in: PSP Tags: 8ing, Bleach, Japan, SCEI
Ó


Bleach: Heat the Soul 4 - Image 1We've got a little bit of Bleach news for you guys today. According to the official Bleach: Heat the Soul 4 website, two new characters have been added to the roster.

Transliterating Japanese names into English is a hit or miss kind of thing, so let's not argue about the "true and correct" spellings, eh? Anyway, both characters are members of Aizen Sousuke's Arrancar troops, and if you've been following the series then you might be familiar with them.

The first addition is Luppi, the former 6th Espada who got a stomach vent from Grimmjow. He'll be a playable character in the game. Next up is the child-like Wonderwice. Unlike Luppi, this Arrancar will appear in the game as a character partner.

You'll be able to use these guys to beat down your friends when Bleach: Heat the Soul 4 hits Japan on May 24. Click on the read link below to check out some of Luppi's moves.

 
 
 

Comments [refresh]

by 1st - 2007-05-21 04:43
» 1ST

FIRST!!!

by illwill - 2007-05-21 09:11
» ok

yea

by First my ass - 2007-05-21 11:26
» FIRST my ass

DUDE im FIRST hey im a *****

stop being gay ppl and shut the hell up

by saiya - 2007-05-21 12:00
» only 1

i only see one new character.

This game is going to be great, cant wait to play it

by me - 2007-05-21 14:32
» when does this come out here

God i want this game so badly

by doodad - 2007-05-21 15:48
» MAN!!!!

I hope this gets translated into english. I mean Narutime is getting translated, so this should too. But seeing as the us is far behind they will probably translate the 1st one! Anyways i hope for a fan translation or at least an english manual cause i had no idea how to play the 3rd one....

by x64_02:38 - 2007-05-23 03:46
» no trans necessary

If this is like the third one, all options on the main menu are in english and japanese and the character selection screen is picture based. Why do you need a translation? If it is because you want to understand the dialogue scenes inbetween fights in story mode, then just watch the show.

Add QJ.NET
Add to My Yahoo!
Google Reader Subscribe with Bloglines
Add  to your Kinja digest Subscribe in NewsGator Online
Subscribe with Pluck RSS reader Add 'www.qj.net' to Newsburst from CNET News.com
Subscribe with SearchFox RSS del.icio.us www.qj.net
Add to Technorati Favorite! Add to My AOL
furl! it Stumble for Treehugger!